Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
gilsoncardozo
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - gilsoncardozo
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
19 sonuçtan 1 - 19 arası sonuçlar
1
340
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Excerpt from an air conditioner manual 2...
Excerpt from an air conditioner manual
2
De-Icing Function
* When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
* After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
Heating Efficiency
*
Tamamlanan çeviriler
Resumo do manual de um ar-condicionado
68
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.
He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.
Tamamlanan çeviriler
Ele suprimiu ...
55
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...
Tamamlanan çeviriler
escravidão
75
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
THE FANATIC
THE FANATIC is someone who has suppressed reasonable doubt about what he wants to accept.
Tamamlanan çeviriler
O FANÃTICO
215
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.
Tamamlanan çeviriler
Todo leitor é uma Lady de Shallot
50
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
To train our taste
To train our taste is to increase our capacity for pleasure
Tamamlanan çeviriler
Treinar nosso gosto é aumentar nossa capacidade de sentir prazer.
532
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Cynicism of Norman Douglas
Cynicism of Norman Douglas
Oriental polygamy, carried on under Western conditions of life, would be a terrible drain on a man’s income, and a great responsibility as well. Absurd, nevertheless, to suggest that our adult males are living monogamous lives; if one or two are doing so, it means that they lack either the moral grit or the physical outfit, or both. They are polygamists; but their polygamy is practiced on inexpensive lines and with a minimum of personal responsibility. Our European rule runs to the effect that a man’s mistresses are to be kept by their husbands.
This is an advance on Eastern methods.
Tamamlanan çeviriler
O cinismo de Norman Douglas
98
Kaynak dil
even after the seemingly last flutter of the...
even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
o texto trata da perda da fé.
Tamamlanan çeviriler
Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
21
Kaynak dil
Efter regn kommer solsken
Efter regn kommer solsken
Tamamlanan çeviriler
Après la pluie, vient le beau temps!
After the rain, comes the sun.
Después de la lluvia viene el sol
Dopo la pioggia viene il sole
Post nubila, Phoebus
Depois da chuva, vem a bonança.
پس از باران، Ø¢Ùتاب Ù…ÛŒ آید.
41
Kaynak dil
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Tamamlanan çeviriler
Ogni santo ha un passato, ogni peccatore ha un futuro
Todo santo tem um passado, todo pecador tem um futuro
Chaque Saint a un passé...
У каждого СвÑтого еÑÑ‚ÑŒ прошлое, у каждого Грешника еÑÑ‚ÑŒ будущее.
Omni homini sancto praeterita...
עבר ועתיד
كل قديس لديه ماضي,وكل مذنب لديه مستقبل
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει
Ð’Ñеки Ñветец има минало.Ð’Ñеки грешник има бъдеще.
Every saint has a past. Every sinner has a future.
Santo y pecador
51
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
You are consistently on my mind. It ...
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Requested language: TIGRINYA
Tamamlanan çeviriler
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
1